Šie Trešo Personu Noteikumi ir iekļauti, papildina un ir neatņemama Vispārējo Pakalpojumu un Iekārtu Piegādes Noteikumu sastāvdaļa, kas atrodami tīmekļa vietnē https://www.powerfleet.com/legal/lv-galvenietermini/, vai tai sekojošā tīmekļa vietnē, un kurus PWFL laiku pa laikam pēc saviem ieskatiem var grozīt (“Vispārējie Darījumu Noteikumi”), saskaņā ar kuriem PWFL ir piekritis sniegt Klientam Pakalpojumus (kā noteikts Vispārējos Darījumu Noteikumos).
Ar lielajiem burtiem rakstītie jēdzieni, kas šeit nav definēti, tiek lietoti tādā nozīmē, kādā ir noteikti Vispārējos Darījumu Noteikumos.
Klients atzīst un piekrīt, ka PWFL, pēc vienpusējiem ieskatiem, ir tiesības laiku pa laikam grozīt šos Trešo Personu Noteikumus, un šie grozītie noteikumi stāsies spēkā pēc to publicēšanas. Klients tiks informēts par grozījumiem, saņemot paziņojumus vai ziņas vietnēs www.powerfleet.com/legal vai www.powerfleet.com vai to attiecīgajā(-s) sekojošā(-s) tīmekļa vietnē(-s), kas pēc PWFL vienpusējiem ieskatiem, var tikt mainītas, vai izmantojot tiešu PWFL e-pasta saziņu, vai pārskatītu reklāmklikšķu līgumu Pakalpojumu sniegšanas ietvaros. Klients ir atbildīgs par visu šādu grozījumu pārskatīšanu un iepazīšanos ar tiem. Klienta turpmāka Pakalpojumu lietošana pēc grozījumu spēkā stāšanās datuma, tiks uzskatīta par grozīto noteikumu akceptēšanu.
1. GOOGLE KARTES (GOOGLE MAPS – angļu val.)
Klients apzinās, ka Pakalpojumus sniegšanas laikā tiek izmantoti Trešo Personu Pakalpojumi no Google un Klients ar šo akceptē un piekrīt ievērot šādus noteikumus un nosacījumus: (i) Google Terms of Service, (ii) Google Maps/Google Earth Additional Terms of Service, (iii) Google Maps/Google Earth Legal Notices, un (iv) Google Privacy Policy, vai sekojošās(-o) tīmekļvietnes(-ņu) attiecīgos noteikumus, kas laiku pa laikam var tikt grozīti.
2. HERE DATI
Klients apzinās, ka Pakalpojumu sniegšanas laikā tiek izmantoti Trešo Personu Pakalpojumi no HERE un tādēļ Klients ar šo akceptē un piekrīt, ievērot šādus noteikumus un nosacījumus: HERE End-user License Terms, vai tai attiecīgi sekojošā tīmekļa vietnē, kas laiku pa laikam var tikt mainīta.
3. OEM NOTEIKUMI
Ja Klients izmanto Pakalpojumus kopā ar konkrētu Trešās Personas Datu Sniedzēju, kas norādīts zemāk, tad ir spēkā šādi papildu noteikumi:
A. ONSTAR ATTĀLINĀTĀS LIETOJUMPROGRAMMAS SASKARNES (API – angļu val.) PAKALPOJUMU (GENERAL MOTORS) NOTEIKUMI
“Attālinātie API Pakalpojumi” nozīmē OnStar LLC’s (“OnStar”) lietojumprogrammas saskarnes, kas ļauj PWFL, vai jebkurām pilnvarotajām trešajām pusēm, saņemt Klienta Datus un uzdot uzdevumus jebkuram General Motors ražotam Aktīvam, kuram PWFL ir pilnvarota piekļūt, izmantojot Attālinātos API Pakalpojumus.
Ja Klients lieto Pakalpojumus saistībā ar General Motors ražoto iesaistīto Aktīvu, kura piekļuvei PWFL izmanto Attālinātos API Pakalpojumus, tad Klients ar šo atzīst, piekrīt un apstiprina, ka:
· Klientam ir pienākums saņemt no katras fiziskas personas, kas izmanto vai pārvalda Aktīvu (katrs atsevišķi “Aktīvu Operators”), apstiprinājumu un piekrišanu, lai PWFL varētu izmantot Attālināto API Pakalpojumu, (tostarp Aktīvu Operatora apstiprinājumu un piekrišanu tās Personas Informācijas un Klienta Datu vākšanai, uzglabāšanai, izmantošanai un koplietošanai), un Klientam ir jānoslēdz rakstisks līgums ar katru Aktīvu Operatoru par katru Transportlīdzekļa Operatora apstiprinājumu, vienošanos un piekrišanu noteikumiem un nosacījumiem, kas ir būtiski līdzīgi noteikumiem un nosacījumiem, kas izklāstīti šajos Onstar Attālināto API Pakalpojumu (General Motors) Noteikumos.
· PWFL izmanto Attālinātos API Pakalpojumus ar Klienta iesaistīto Aktīvu;
· Attālinātie API Pakalpojumi ir ieslēgti visu laiku, pat ja citi OnStar zīmola pakalpojumi vai jebkurš cits multivides saturs iesaistītajā Aktīvā ir izslēgts;
· Attālinātie API Pakalpojumi var regulāri un nepārtraukti nosūtīt PWFL informāciju par iesaistīto Aktīvu izsekošanu un citu informāciju;
· Informācija, kas ir nosūtīta PWFL, izmantojot Attālinātos API Pakalpojumus, var ietvert informāciju par iesaistīto Aktīvu, tā funkcijām, sistēmām, diagnostiku, atrašanās vietu, ātrumu, virzienu, laika zīmogu, drošības jostu lietošanu un Aizslēgšanas/Atslēgšanas/Brīdinājuma Signāla/Brīdinājuma Gaismu apstiprinājumu.
· PWFL var nosūtīt komandas iesaistītajam Aktīvam, izmantojot Attālinātos API Pakalpojumus, kas var ietvert komandas iesaistītā Aktīva bloķēšanai un atbloķēšanai, un/vai trauksmes signāla un brīdinājuma signāla aktivizēšanai;
· Šie Attālinātie API Pakalpojumi ir atsevišķi no OnStar pakalpojumiem, ko Klients var saņemt. Šie noteikumi un nosacījumi attiecas uz PWFL attālinātajiem API Pakalpojumiem. Uz Attālinātajiem API Pakalpojumiem neattieksies nekādi citi noteikumi un nosacījumi, tostarp OnStar pakalpojumu noteikumi un nosacījumi.
· Attiecībās starp OnStar un PWFL, PWFL ir vienpusēji atbildīgs par savu Attālināto API Pakalpojumu izmantošanu, jebkādu informāciju, kurai tas piekļūst vai apkopo, un jebkādām komandām, ko tas nosūta vai nenosūta, izmantojot Attālinātos API pakalpojumus; un,
· OnStar un tā saistītie uzņēmumi nekādā veidā nav atbildīgi Klienta un Aktīvu Operatora priekšā par jebkādu atbildību, kas tieši vai netieši saistīta ar: (a) Attālinātajiem API Pakalpojumiem, vai (b) PWFL Attālināto API Pakalpojumu izmantošanu.
B. TOYOTA OEM NOTEIKUMI
Ja Klients izmanto Pakalpojumus saistībā ar Toyota ražoto saistīto Aktīvu, kuram PWFL izmanto Aktīva Savienotos Pakalpojumus (kā noteikts nākamajā rindkopā), tad Klients ar šo atzīst, piekrīt un apstiprina sekojošo:
· Klients ar šo atzīst un piekrīt, ka, iegādājoties vai nomājot Toyota Transportlīdzekļus, no kuriem katrs ir aprīkots ar “Savienotajiem Pakalpojumiem” (kā aprakstīts vietnē https://www.toyota.com/connected-services/ (jebkura šāda tīmekļa vietne laiku pa laikam var tikt atjaunināta)) (katrs atsevišķi “Toyota Programmas Transportlīdzeklis”), Klients ir piekritis un Klients ar šo apstiprina savu turpmāko piekrišanu tam, ka Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.’s (“Toyota”) un tās Saistītās Personas vāc, izmanto, uzglabā, kopīgo un aizsargā Personas Informāciju un Transportlīdzekļu Datus (katrs tiek lietots nozīmē, kā definēts zemāk) no šādiem transportlīdzekļiem un no Klienta (tostarp jebkura Toyota Programmas Transportlīdzekļa vadītāja vai nomnieka, vai citām trešajām personām, kurām Klients padara pieejamus Toyota Programmas Transportlīdzekļus), kas katrā gadījumā atbilst Toyota Saistīto Pakalpojumu Konfidencialitātes Paziņojumam, kas atrodams tīmekļa vietnē https://www.toyota.com/privacyvts/ (jebkura šāda tīmekļa vietne laiku pa laikam var tikt atjaunināta).
· Vienīgi šo Toyota OEM Noteikumu intepretācijas nolūkā, tiek piemērotas sekojošas definīcijas:
“Personiskā Informācija” nozīmē jebkurus datus vai informāciju, uz kuru attiecas piemērojamie datu aizsardzības likumi (tostarp, bet neaprobežojoties, ar vārdiem, adresēm, telefona numuriem, e-pasta adresēm, dzimšanas datumiem, sociālās apdrošināšanas un līdzīgiem personiskās identifikācijas numuriem, un visu ar vadītāju saistīto informāciju), ko Toyota nodrošina, savāc, izmanto, uzglabā koplieto vai aizsargā saistībā ar Toyota Programmas Transportlīdzekļiem.
“Transportlīdzekļa Dati” nozīmē jebkurus datus vai informāciju, ko Toyota attālināti apkopo no Programmas Transportlīdzekļiem, kas ietver, bet neaprobežojas ar atrašanās vietas datiem, attālinātajiem datiem, braukšanas datiem, transportlīdzekļa stāvokļa datiem, multimēdiju ekrāna datiem, balss ierakstiem un balss atpazīšanas ierakstiem, katrs no tiem ir sīkāk aprakstīts Toyota Savienoto Pakalpojumu Konfidencialitātes Paziņojumā.
“Saistītā Persona” nozīmē jebkuru personu vai uzņēmumu, kas kontrolē, kuru kontrolē vai atrodas zem vispārējas kontroles, ar kādu pusi, tostarp jebkuru holdinga sabiedrību, jebkuru meitas uzņēmumu, vai jebkuru puses pakalpojumu sniegšanas korporāciju. Attiecībā uz Toyota, jēdziens “Saistītā Persona” ietver, be neaprobežojoties, gan Toyota Motor Corporation, gan Toyota Connected North America, Inc.
Klients ar šo atzīst un piekrīt, ka iepriekš minētā piekrišana turpina būt spēkā, ja vien un līdz brīdim, kad Klients deaktivizē Savienotos Pakalpojumus attiecīgajiem Toyota Programmas Transportlīdzekļiem, informējot par to Toyota, kā noteikts Toyota Savienoto Pakalpojumu Konfidencialitātes Paziņojumā (vai izmantojot citu procedūru, kā laiku pa laikam var vienoties Klients un Toyota). Klientam nekavējoties jāziņo Toyota par Toyota Programmas Transportlīdzekļa pārdošanu vai citu nodošanu un Klients atzīst un piekrīt, ka, ja Klients nekavējoties nepaziņo Toyota par Toyota programmas Transportlīdzekļa pārdošanu vai nodošanu, Toyota var turpināt sūtīt ziņojumus vai citu informāciju par Aktīvu vai kontu uz Klienta kontaktinformāciju, kas reģistrēta Toyota reģistrā. Šādā gadījumā, Toyota nav atbildīga par jebkādiem ar privātumu saistītiem zaudējumiem, kas varētu rasties Klientam.
Ar šo Klients piekrīt arī tam, ka Toyota un tās Saistītās Personas sniedz PWFL un PWFL attiecīgajiem licences devējiem un piegādātājiem, Toyota Programmas Transportlīdzekļu ģenerētos transportlīdzekļu telemātikas datus, kā arī PWFL un PWFL attiecīgo licences devēju un piegādātāju saziņai ar Toyota un tās Saistītajām Personām par piekļuvi šādiem telemātikas datiem, to nodrošināšanu un darbību. Iepriekš minētā piekrišana ir piešķirta līdz, atkarībā no tā, kas iestājas ātrāk: (i) datu pakalpojuma līguma starp PWFL vai PWFL attiecīgajiem licences devējiem un piegādātājiem, termiņa beigām vai izbeigšanas atkarībā no konteksta, un (ii) desmit (10) dienas pēc Klienta rakstveida paziņojuma Toyota par šādas piekrišanas atsaukšanas, identificējot attiecīgo(-os) Toyota Programmas Transportļīdzekli(-ļus) pēc Transportlīdzekļa Identifikācijas Numura. Klients atzīst un piekrīt, ka līdz brīdim, kad Klients atsauc iepriekš minēto piekrišanu attiecībā uz attiecīgajiem Toyota Programmas Transportlīdzekļiem, Toyota var turpināt sniegt telemātikas datus attiecībā uz šādiem Aktīviem PWFL un PWFL attiecīgajiem licences devējiem un piegādātājiem, un Toyota nav atbildīga par jebkādiem ar privātumu saistītiem zaudējumiem, kas var rasties Klientam, ja Klients savlaicīgi nav atsaucis šādu piekrišanu.
Klients apņemas: (i) atlīdzināt zaudējumus, pasargāt un aizstāvēt Toyota un tās Saistītās Personas par jebkādiem savu pienākumu pārkāpumiem iegūt un ievērot šos Toyota OEM noteikumus un nodrošināt atbilstību likumiem, kā noteikts iepriekšējā sadaļā, attiecībā uz jebkādām trešo personu prasībām, kas izriet no Klienta datu izmantošanas no šāda Toyota Programmas Transportlīdzekļa vai PWFL, vai PWFL attiecīgajiem licences devējiem un piegādātājiem, un attiecībā uz jebkādām prasībām, ko cēluši šāda Toyota Programmas Transportlīdzekļa vadītāji vai nomnieki, dēļ Toyota(-s) šādu datu vākšanas, izmantošanas vai izpaušanas PWFL vai PWFL attiecīgajiem licences devējiem un piegādātājiem; un (ii) norādīt Toyota un tās Saistītās Personas par iepriekš minēto noteikumu trešo personu labuma guvējiem, ar tiesībām īstenot šādus noteikumus.
Visi paziņojumi saistībā ar šo piekrišanu, tiek sniegti rakstiski un tie ir jāsniedz vai nu elektroniski saskaņā ar Toyota un PWFL kopīgi sniegtiem iepriekšējiem rakstiskiem norādījumiem,, vai arī jāpiegādā personiski vai jānosūta ar kurjeru vai reģistrētu vai ierakstītu pasta sūtījumu (ar pieprasījumu apstiprināt saņemšanu) uz Klienta un PWFL adresi, kas norādīta attiecīgā Pasūtījuma augšpusē, kā arī uz zemāknorādīto Toyota adresi. Visi šādi paziņojumi stājas spēkā pēc to saņemšanas vai noraidīšanas. Paziņojumu adreses var tikt mainītas, iesniedzot rakstisku paziņojumu, kā šeit norādīts.
TOYOTA KONTAKTINFORMĀCIJA ZIŅOJUMIEM:
Toyota Motor North America, Inc. 6565 Headquarters Drive
Plano, Texas 75024
Adresēts: Mark McClung, Savienotās Stratēģijas un Biznesa Attīstības jautājumi
Nosūtot vienlaicīgi kopiju uz:
Toyota Motor North America, Inc. 6565 Headquarters Drive
Plano, Texas 75024
Adresēts: Ģenerālpadomniekam
4. VISION™
Vision™ Piekrišana, Atruna un Atbildības Ierobežošana.
Pakalpojums var ietvert Trešās Personas Pakalpojumus, kas pazīstams ar preču zīmi Vision™ (“Vision”). Ja Klients aktivizē Vision, tad Klients ar šo piekrīt Klienta Datu vākšanai, glabāšanai un izmantošanai, un jo īpaši video datu vākšanai, kas apkopoti izmantojot Vision, kā aprakstīts LightMetrics, Inc. (“LightMetrics”) Dokumentācijā, kas ir PWFL Vision licences programmatūras devējs. Attiecībā uz Klienta Datiem, PWFL ir datu apstrādātājs un LightMetrics ir apakšapstrādātājs, un PWFL nodrošinās, ka LightMetrics apkopo, uzglabā un izmanto Klienta Klientu datus saskaņā ar Klienta norādījumiem.
PAPILDUS, ATTIECĪBĀ UZ PWFL UN TĀ LICENCES DEVĒJA ATBILDĪBU IR SPĒKĀ ZEMĀK MINĒTĀS ATRUNAS UN IEROBEŽOJUMI:
· VISION IR PAREDZĒTS VIENĪGI LAI PALĪDZĒTU UN UZLABOTU AKTĪVA OPERATORA PERSONISKĀS PRASMES UN UZMANĪBU, VADOT AKTĪVU.
· VISION PAMATA FUNKCIJA IR BRĪDINĀT AKTĪVA OPERATORU PAR ZINĀMIEM NOTIKUMIEM, KAS APRAKSTĪTI DOKUMENTĀCIJĀ, UN, ATTIECĪGI, TĀ NEAIZSTĀJ AKTĪVA OPERATORA PRASĪBU BŪT VĒRĪGAM ATTIECĪBĀ UZ APKĀRTĒJĀS SATIKSMES APSTĀKĻIEM UN BRAUKT LIKUMĪGĀ UN ATBILDĪGĀ VEIDĀ, BEZ JEBKĀDAS UZMANĪBAS NOVĒRŠANAS.
· TIEK SAGAIDĪTS, KA AKTĪVU OPERATORI NEPAĻAUJAS UZ VISION BRĪDINĀJUMIEM KĀ PATSTĀVĪGA SPRIEDUMA UN UZMANĪBAS AIZSTĀJĒJU. DAŽAS FUNKCIJAS VAR NEDAROBOTIES SITUCIJĀS, KĀ PIEMĒRAM: (A) KAD REDZAMĪBA IR APGRŪTINĀTA VALDOŠO LAIKAPSTĀKĻU DĒĻ; (B) JOSLAS NAV SKAIDRI APZĪMĒTAS VAI REDZAMAS; (C) KAD AKTĪVS SEKO TRANSPORTLĪDZEKLIM, KAS NAV AUTOMAŠĪNAS, AUTOBUSI VAI KRAVAS AUTOMAŠĪNAS; (D) KAD KAMERAS REDZAMĪBAS LAUKS IR AIZSEGTS; (E) WI-FI VAI CITA TĪKLA SAVIENOJUMA DEGRADĀCIJAS DĒĻ STARP KAMERU UN MOBILO IERĪCI; UN/VAI (F) DĒĻ KAMERAS ORIENTĀCIJAS IZMAIŅĀM PĒC UZSTĀDĪŠANAS.
· IZŅEMOT GADĪJUMUS, KAS ŠEIT NAV TIEŠI NOTEIKTI CITĀDI, PWFL VAI TĀS LICENCES DEVĒJI (TOSTARP LIGHTMETRICS) JEBKĀDOS APSTĀKĻOS NEBŪS ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM VAI SAISTĪBĀM, KAS RADUŠIES NO AKTĪVA OPERATORA VISION PAKALPOJUMU LIETOŠANAS.
5. BIG ROAD FREIGHT™
Pakalpojumi var ietvert Trešās Personas Pakalpojumus, kas zināmi ar preču zīmi Big Road Freight™ (“Big Road”). Ja Klients aktivizē Big Road pakalpojumus, ar šo Klients piekrīt Klienta Datu papildu vākšanai, uzglabāšanai un izmantošanai, izmantojot Big Road, ko veic FleetRover, Inc, kas ir PWFL Big Road programmatūras licences devējs, un saskaņā ar Vispārējiem Darījumu Noteikumiem un Big Road specifisku privātuma politiku, kas atrodama tīmekļa vietnē https://www.bigroad.com/privacy, vai tai sekojošā tīmekļa vietnē, kas laiku pa laikam var tikt mainīta pēc PWFL vienpusējiem ieskatiem.
Big Road satur saites uz citām tīmekļa vietnēm un lietotnēm, ko nodrošina neatkarīgas trešās personas (“Trešo Personu Vietnes”). Ja iespējams, BigRoad skaidri norādīs, kur šādas saites tiek ievietotas, lai gan Trešo Personu Vietnes var būt kopzīmola vietnes ar BigRoad un ietvert BigRoad preču zīmi.
KLIENTS APZINĀS, KA PWFL NAV NEKĀDU PILNVARU VAI KONTROLES PĀR TREŠO PERSONU VIETNĒM, UN TAS NAV ATBILDĪGS PAR TREŠO PERSONU VIETŅU PIEEJAMĪBU VAI SATURU UN TAS NEKĀDĀ VEIDĀ NEBŪS ATBILDĪGS PAR JEBKĀDU INFORMĀCIJU, DEKLARĀCIJĀM, KĻŪDAINI SNIEGTĀM GARANTIJĀM, KĻŪDĀM, BEZDARBĪBU VAI JEBKĀDIEM DARĪJUMIEM, KAS SKAR PRECES VAI PAKALPOJUMUS, KAS PIEEJAMI NO ŠĀDU TREŠO PERSONU VIETNĒM, UN KLIENTA TIESĪBAS UN PIENĀKUMI BŪS VIENĪGI ATKARĪGI NO ŠĀDĀS TREŠO PERSONU VIETNĒS NOTEIKTAJIEM NOTEIKUMIEM UN NOSACĪJUMIEM.
6. BEZVADU PAKALPOJUMI
Tikai tādā apmērā, kāda PWFL neatkarīgi slēdz tiešus līgumus ar Tīkla Operatoru un izmanto to Pakalpojumus Klientiem, Klients ar šo atzīst, piekrīt un apstiprina sekojošo:
KLIENTS APZINĀS UN PIEKRĪT, KA: (1) TAM NAV LĪGUMATTIECĪBU AR PAMATĀ ESOŠO TĪKLA OPERATORU; (2) TAS NAV TREŠO PERSONU LABUMA GUVĒJS LĪGUMĀ, KAS NOSLĒGTS STARP KLIENTU UN TĪKLA OPERATORU; (3) PAMATĀ ESOŠAJAM NESĒJAM, NAV JEBKĀDA ATBILDĪBA PRET KLIENTU, VAI PAR LĪGUMA LAUŠANU, GARANTIJU, NOLAIDĪBU, STRIKTU ATBILDĪBU PAR CILVĒKTIESĪBU PĀRKĀPUMU, VAI CITĀDIEM PĀRKĀPUMIEM; (4) ZIŅOJUMI VAI DATU PĀRRAIDES VAR TIKT AIZKAVĒTAS, DZĒSTAS VAI NETIKT PIEGĀDĀTAS UN 112 ZVANI VAR NETIKT IZPILDĪTI; (5) TĪKLA OPERATORS NEVAR GARANTĒT, BEZVADU PĀRRAIDES DROŠĪBU UN NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR DROŠĪBAS TRŪKUMU SAISTĪBĀ AR PAKALPOJUMU LIETOŠANU.
Lai izslēgtu jebkādas šaubas, šī 6.sadaļa neattieksies uz gadījumiem, kad Klients slēdz līgumus tieši ar Tīkla Operatoru par telekomunikāciju pakalpojumu izmantošu kopā ar Pakalpojumiem.
7. IRIDIUM SATELĪTA SAKARU PAKALPOJUMI
Ja Pakalpojumi ietver Iridium Satelīta Komunikāciju pakalpojumus (“Satelīta Pakalpojumi”) tad tiks piemēroti arī tālāk minētie papildus noteikumi un nosacījumi:
Klients atteiksies no jebkādām tiesībām pret Iridium (Iridium SBD (Telpas Bitkartes Deskriptoru) satelītsakaru piegādātājs) un / vai PWFL par zaudējumiem, bojājumiem, saistībām spriedumiem, naudas sodiem, izlīgumā samaksātajām summām, aizstāvības izmaksām un izdevumiem, kas radušies Iridium komunikācijas sistēmu, pakalpojumu un produktu ko saskaņā ar šo Līgumu nodrošina Iridium, ilgstošas nepieejamības, kavēšanās, kļūmes vai kļūdas dēļ, kas izriet no jebkuras pagātnes, pašreizējās vai nākotnes prasības, pieprasījuma, tiesas prāvas, darbības vai tiesvedības, ko iesniegusi vai uzsākusi trešā persona, torstarp, bet neaprobežojoties, jebkuras valsts, štata vai vietējās pašvaldības iestādes darbības, un turklāt šādai vienošanās ir jāatbilst iepriekš minētajam atteikuma formulējumam.
Lai nodrošinātu Satelīta Pakalpojumu sniegšanu, Klientam ir jābūt saderīgam PWFL borta datoram (ko nosaka PWFL un ko Klients iegādājas tikai no PWFL), apstiprinātam satelīta modemam, ko ierasti izmanto Iridium SBD satelīta tīkla komunikācijā un kas ir saderīgs ar PWFL borta datoru produktu klāstu (“Satelīta Modems”), kas ir instalēts un pareizi konfigurēts Klienta Aktīvā.
Klientam nekavējoties ir jāpaziņo PWFL, ja Klientam kļūst zināms, ka Satelīta Modems ir nozaudēts, nozagts vai kļuvis nelietojams bojājumu dēļ, vai jebkādā citā veidā ir ticis nepareizi izmantots. Tiklīdz kā PWFL kļūst zināms par šādu gadījumu, PWFL pēc iespējas ātrāk aptur vai deaktivizē visus vai daļu no Satelīta Pakalpojumiem.
PWFL nodrošinās Satelīta Pakalpojums un Klients maksās ar Satelīta Pakalpojumiem saistītas maksas attiecībā uz katru Satelīta Pakalpojumu, sākot ar katru aktivizēšanas datumu, pa daļām, līdz Satelīta Pakalpojumu sniegšana tiek pārtraukta.
Visi ziņojumi tiek individuāli izvērtēti un minimāli piemērojamais apmaksātā ziņojuma lielums ir 10 baiti. Katrs pakalpojumu plāns nodrošina noteiktu baitu apjomu kalendārā mēneša laikā un visi neizmantotie baiti tiek zaudēti kalendārā mēneša beigās.
Pirmais maksājums tiks veikts mēneša pirmajā dienā pēc aktivizēšanas datuma attiecībā uz katru Satelīta Pakalpojumu, un tā būs proporcionāla daļa no ikmēneša pakalpojumu plāna maksas par iepriekšējo kalendāro mēnesi, skaitot no aktivizēšanas datuma un visām citām piemērojamām maksām.
Klients var pieprasīt pakalpojuma plāna paaugstināšanu vai pazemināšanu attiecībā uz konkrētu Satelīta Pakalpojumu, veicot ne vairāk kā vienu maiņu kalendārajā mēnesī (par ko tiek piemērota aktivizācijas maksa). Klientam ir pienākums maksāt Satelīta Pakalpojuma maksas, neatkarīgi no fakta, ka Satelīta Pakalpojums pilnībā vai daļēji ir bijis pārtraukts vai citādi nav ticis sniegts nepārtraukti jebkurā laikā attiecīgā Satelīta Pakalpojumu sniegšanas laikā.
PWFL pēc saviem ieskatiem var mainīt Satelīta Pakalpojumu maksas, par to rakstiski paziņojot Klientam ar trīsdesmit (30) dienu iepriekšēju paziņojumu, un šadā gadījumā jaunās Satelīta Pakalpojumu maksas stasies spēkā šāda paziņošanas perioda beigās.
[TREŠO PERSONU NOTEIKUMU BEIGAS]
Aktualizēts: 2025. gada 5. maijā
Note: this currently links to https://www.fleetcomplete.com/legal/here-end-user-license-terms/ and will have to be pushed to the new website if on another domain name (e.g. powerfleet.com/legal/here – unless Here can tell you if they have them hosted on their own site?)
This link still works and the content will have to be kept for now until the DPA and privacy policies are updated.